Déclaration de Bruxelles pour une coopération terminologique internationale

La Déclaration de Bruxelles pour une coopération terminologique internationale fut un des résultats les plus importants du Premier Sommet de Terminologie (organisé à Bruxelles du 12 au 15 juin 2002). Ce document présente une série de principes et d’actions à entreprendre en vue de promouvoir la communication spécialisée basée sur le multilinguisme.

L’intention de l’AET était de créer un document qui montrerait l’importance de la terminologie dans la société et qui pourrait être utile dans différents contextes. La Déclaration a été signée par les représentants d’un grand nombre d’organismes terminologiques :

Acaterm, AETER, AIT, Ass.I.Term, Bureau de la traduction, Bulterm, Cindoc, CTB, Colterm, Danterm, Deuterm, DTT, EAFT/AET, Eafterm, ELETO, ELOT, ELRA, Eter, GTW, Hungterm, IITF, ÍM, Infoterm, IPC, ISRDS, Jiamcatt, Korterm, LTT, NL-Term, Nordterm, Office de la langue française, Paraterm, Polterm, PRO-TLS, Radt, Realiter, Rifal, RITerm, Russian Terminology Association, Société française de terminologie, Nederlandse Taalunie, Sprakradet, Termcat, Termigal, Termip, Termisti, TermNet, TermRom-Moldova, Termrom-Romania, TNC, TSK, Union Latine, Uruterm, Uzei, Venterm.

Jusqu’à présent la Déclaration de Bruxelles a été traduite dans les langues suivantes :

Nous pensons qu’il est très important que la Déclaration de Bruxelles devienne réellement un document multilingue et nous voudrions demander à tout qui serait intéressé par la traduction de la Déclaration dans une langue supplémentaire, de bien vouloir envoyer son texte (ainsi que le nom de l’organisme responsable de la traduction) au secrétariat de l’AET term@eaft-aet.net afin que nous puissions le publier ici.

Il est, par ailleurs, toujours possible de soutenir la Déclaration. Les organismes qui choisissent de le faire seront présentés sur le site de l’AET en relation avec les différentes versions linguistiques de la Déclaration.

Le Bureau de l’AET

Tweets

Agenda

The 2nd interdisciplinary conference on National languages in academic research and higher education
Postponed until 7-8 October 2021
8-9 October
Tallinn
Estonia

Terminology – Heritage and Modernity
Semi-virtual conference
14-15 November
Tbilisi
Georgia

PhraséoTerm
16-17 November
Verona
Italy

EAFT General Assembly
25 November
Online

Conference TOTh
26-27 November
Chambéry / online
France

2021

XLI symposium of VAKKI
Online
11-12 February

The 2nd interdisciplinary conference on National languages in academic research and higher education
7-8 October 
Tallinn
Estonia

EAFT Summit
25-26 November
Dublin
Ireland