Declaración de Bruselas para una cooperación terminológica internacional

La Declaración de Bruselas para una cooperación terminológica internacional fue uno de los resultados más importantes de la la I Cumbre de Terminología que tuvo lugar en Bruselas los días 12 al 15 de junio de 2002. En este documento se presentan una serie de principios y posibles acciones que se llevarán a cabo para promover la comunicación entre lenguajes especializados basada en el plurilingüismo.

El objetivo de la AET era redactar un documento que mostrara la importancia de la terminología en la sociedad y que a su vez fuera un documento útil en distintos contextos. La Declaración fue suscrita por los representantes de un gran número de organizaciones de terminología:

Acaterm, AETER, AIT, Ass.I.Term, Bureau de la traduction, Bulterm, Cindoc, CTB, Colterm, Danterm, Deuterm, DTT, EAFT/AET, Eafterm, ELETO, ELOT, ELRA, Eter, GTW, Hungterm, IITF, ÍM, Infoterm, IPC, ISRDS, Jiamcatt, Korterm, LTT, NL-Term, Nordterm, Office de la langue française, Paraterm, Polterm, PRO-TLS, Radt, Realiter, Rifal, RITerm, Russian Terminology Association, Société française de terminologie, Sprakradet, Nederlandse Taalunie, Termcat, Termigal, Termip, Termisti, TermNet, TermRom-Moldova, Termrom-Romania, TNC, TSK, Union Latine, Uruterm, Uzei, Venterm.

La Declaración de Bruselas se ha traducido al:

Creemos que es importante que este documento sea realmente un documento plurilingüe y por ello nos gustaría pedirles que si hay alguna persona interesada en traducir la Declaración a otras lenguas, envíe la traducción (junto con el nombre de la organización responsable de la traducción) a la Secretaría de la AET term@eaft-aet.net , para incluirla en la página web.

Todavía existe, por supuesto, la posibilidad de suscribir la Declaración y las organizaciones que decidan hacerlo serán incluidas en la web de la AET en las versiones que de la Declaración hay en las distintas lenguas.

La Junta Directiva

Tweets

Agenda

2018

Terminologie Internationale : Traduction et Normalisation
5-7 October
Tbilisi
Georgia

Training: Current issues in phraseology
17-19 October
Bergen
Norway

RiTerm 2018
XVI Simposio de la Red Iberoamericana de Terminología 
23–26 October
Manizales
Colombia

AETER workshop
16 November
University of Alicante
Spain 

IX EAFT Terminology Summit 
22-23 November
San Sebastian
Basque Country

I Congreso internacional “Traducción y sostenibilidad cultural: sustrato, fundamentos y aplicaciones
28-30 November
Salamanca
Spain

TOTh workshop
6 December
Kedge Business School, Marseille
France