Theme 2: Major problems with minor languages

Linguistic communities can have the experience of feeling themselves to be in a minority for many reasons. Thus, we address here issues pertaining to minor languages where we propose to embrace a range of terms - minority languages, lesser-used languages, languages of limited diffusion, less-taught languages and endangered languages. The challenges of adequately addressing contemporary terminological needs for minor languages are many and varied since the conditions prevailing in many locales vary for historical, geographical, demographic, economic, cultural and linguistic reasons. On the other hand, parallels may be found and not only with other minor languages but with major languages also. In working towards identifying such parallels, we may find solutions in unexpected sources.

Questions:

  • Do terminological user-needs differ in the case of minor languages?
  • Are there different terminological user groups in different languages?
  • Are different approaches needed in different circumstances?
  • Do terminologists need different skills and training for minor languages?
  • Have some strategies been developed which could be applied to widely-used languages?

Tweets

Agenda

2018

Terminologie Internationale : Traduction et Normalisation
5-7 October
Tbilisi
Georgia

Training: Current issues in phraseology
17-19 October
Bergen
Norway

RiTerm 2018
XVI Simposio de la Red Iberoamericana de Terminología 
23–26 October
Manizales
Colombia

AETER workshop
16 November
University of Alicante
Spain 

IX EAFT Terminology Summit 
22-23 November
San Sebastian
Basque Country

I Congreso internacional “Traducción y sostenibilidad cultural: sustrato, fundamentos y aplicaciones
28-30 November
Salamanca
Spain

TOTh workshop
6 December
Kedge Business School, Marseille
France